шпаргалка из европы №2
Цитата:
КОНВЕНЦИя О борьбе с киберпреступностью
Будапешт, 23.XI.2001
Преамбула
Государства-члены Совета Европы и другие государства, подписавшие настоящую Конвенцию,
Учитывая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами;
Признавая важность укрепления сотрудничества с другими государствами-участниками настоящей Конвенции;
Будучи убежден в необходимости проведения в приоритетном порядке общую уголовную политику, направленную на защиту общества от киберпреступности, в частности, путем принятия соответствующих законодательных актов и укрепления международного сотрудничества;
Сознавая глубокие изменения, вызванные внедрением цифровых технологий, объединением и продолжающейся глобализацией компьютерных сетей;
Озабоченность по поводу опасности, что компьютерные сети и электронная информация могут также использоваться для совершения уголовных преступлений и что доказательства совершения таких правонарушений могут храниться и передаваться по этим сетям;
Признавая необходимость сотрудничества между государствами и частным сектором в борьбе с киберпреступностью, а также необходимость защиты законных интересов в сфере использования и развития информационных технологий;
Полагая, что для эффективной борьбы против киберпреступности требуется более широкое, оперативное и хорошо отлаженное международное сотрудничество в вопросах уголовного права;
Будучи убеждена в том, что настоящая Конвенция необходима для сдерживания действий, направленных против конфиденциальности, целостности и доступности компьютерных систем и сетей и компьютерных данных, а также против злоупотребления такими системами, сетями и данными, предусмотрев уголовную ответственность за такие действия, как описано в настоящей Конвенции, и принятие достаточных для эффективной борьбы с такими уголовными преступлениями, путем содействия их выявлению, расследованию и уголовному преследованию как на внутреннем, и международном уровнях и путем разработки договоренностей относительно оперативного и надежного международного сотрудничества;
Принимая во внимание необходимость обеспечения надлежащего баланса между интересами поддержания правопорядка и уважением основополагающих прав человека, закрепленных в 1950 Конвенция Совета Европы о защите прав человека и основных свобод, 1966 Организации Объединенных Наций, Международный пакт о гражданских и политических человека и других применимых международных договоров о правах человека, в которых подтверждается право каждого человека беспрепятственно придерживаться своих мнений, а также право на свободу выражения своего мнения, включая свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любого рода, независимо от границ, а также права, касающиеся соблюдения конфиденциальности;
Принимая во внимание также право на защиту персональных данных, предусмотренном, например, в 1981 году Конвенции Совета Европы о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных;
Учитывая 1989 конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка и 1999 Международной организации труда о наихудших формах детского труда Конвенции;
Принимая во внимание действующие конвенции Совета Европы о сотрудничестве в области уголовного права, а также аналогичные договоры, заключенные между членами Совета Европы и других государств, и подчеркивая, что настоящая Конвенция призвана служить дополнением к этим договорам в целях сделать уголовных расследований и разбирательств, касающихся уголовных преступлений, связанных с компьютерными системами и данными более эффективным и позволит сбора доказательств в электронной форме уголовного преступления;
Приветствуя недавние события, которые способствовали дальнейшему углублению международного понимания и сотрудничества в борьбе с киберпреступностью, в том числе меры, принятые Организацией Объединенных Наций, ОЭСР, Европейского союза и G8;
Напоминая о Рекомендациях Комитета Министров № R (85) 10 относительно практического применения Европейской конвенции о взаимной правовой помощи по уголовным делам в отношении судебных поручений о перехвате телекоммуникационных сообщений, № R (88) 2 о борьбе с пиратством в области авторского права и смежных прав, № R (87) 15, регулирующие использование персональных данных полицией, № R (95) 4 о защите персональных данных в сфере телекоммуникационных услуг, с особым акцентом на услуги телефонной связи, а также № R (89) 9 о компьютерных преступлений изложены руководящие принципы для национальных законодательных органов в отношении определения некоторых компьютерных преступлений, и № R (95) 13 по проблемам уголовно-процессуального права, связанным с информационными технологиями;
Принимая во внимание Резолюцию № 1, принятой министрами юстиции европейских стран на 21-ой Конференции (Прага, 10 и 11 июня 1997 года), которая рекомендовала Комитету министров поддержать работу по киберпреступности осуществляется Европейским комитетом по проблемам преступности ( ЕКПП) в целях приведения положений внутреннего уголовного права ближе друг к другу и сделать возможным использование эффективных средств расследования таких правонарушений, а также на резолюцию № 3, принятой на 23-й Конференции министров юстиции стран Европы (Лондон, 8 и 9 июня 2000), в которой призвал участвующие в переговорах стороны продолжать свои усилия с целью нахождения соответствующих решений, которые позволят как можно большему числу государств стать участниками Конвенции, и подтверждающую необходимость создания оперативной и эффективной системы международного сотрудничества операции, которые должным образом принимает во внимание специфические потребности борьбы с киберпреступностью;
Приняв также касается Плана действий, принятого главами государств и правительств Совета Европы по случаю их второй встречи на высшем уровне (Страсбург, 10 и 11 октября 1997 года) по поиску общих мер реагирования на развитие новых информационных технологий на основе на стандартах и ценностях Совета Европы;
Договорились о нижеследующем:
Глава I - Использование терминов
Статья 1 - Определения
Для целей настоящей Конвенции:
"компьютерная система" означает любое устройство или группу взаимосвязанных или смежных устройств, одно или более из которых, в соответствии с программой, осуществляет автоматизированную обработку данных;
б "компьютерные данные" означают любое представление фактов, информации или понятий в форме, пригодной для обработки в компьютерной системе, включая программы, способные заставить компьютерную систему выполнять ту или иную функцию;
с "поставщик услуг" означает:
я любую государственную или частную структуру, которая обеспечивает пользователям ее услуг возможность обмена информацией посредством компьютерной системы, а также
II какой-либо другую структуру, которая осуществляет обработку или хранение компьютерных данных от имени такой службы связи или пользователей такой службы;
г "данные о потоках" означают любые компьютерные данные, относящиеся к коммуникации, с помощью компьютерной системы, которые генерируются компьютерной системой, являющейся составной частью в цепи связи, с указанием сообщения, так происхождения, назначения, маршрут, время, дату, размер, продолжительность или тип соответствующего сетевого сервиса.
Глава II - Меры, принимаемые на национальном уровне
Раздел 1 - Материальное уголовное право
Раздел 1 - Преступления против конфиденциальности, целостности и доступности
компьютерных данных и систем
Статья 2 - Неправомерный доступ
Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, чтобы признать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом, когда оно совершается умышленно, доступ ко всей или части компьютерной системы без права. Любая Сторона может требовать, что преступление будет совершены с нарушениями мер безопасности и с намерением завладеть компьютерными данными или иным злым умыслом или в отношении компьютерной системы, соединенной с другой компьютерной системой.
Статья 3 - незаконного перехвата
Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, чтобы признать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом, когда оно совершается умышленно, перехват без права на осуществленный с использованием технических средств, негосударственных передачи компьютерных данных, с территории или в пределах компьютерной системы, включая электромагнитные излучения компьютерной системы, несущей такие компьютерные данные. Любая Сторона может требовать, что преступление будет совершено со злым умыслом или в отношении компьютерной системы, соединенной с другой компьютерной системой.
Статья 4 - Воздействие на данные
1 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, чтобы признать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом, когда оно совершается умышленно, повреждение, удаление, ухудшение качества, изменение или блокирование компьютерных данных без права.
2 группа, возможно, оставляем за собой право требовать, чтобы деяния, описанные в пункте 1 в результате серьезного вреда.
Статья 5 - Воздействие на функционирование системы
Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, чтобы признать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом, когда оно совершается умышленно, серьезных помех без права работы компьютерной системы путем ввода, передачи, повреждения, удаления, ухудшения качества, изменения или блокирования компьютерных данных.
Статья 6 - использование устройств
1 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, чтобы признать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом, когда они совершаются преднамеренно и без права:
производство, продажа, приобретение для использования, импорт, оптовая продажа или иные формы предоставления в пользование:
я устройства, включая компьютерные программы, разработанных или адаптированных прежде всего для целей совершения любого из преступлений, признанных таковыми в соответствии с вышеуказанными статьями 2 по 5;
II компьютерных паролей, кодов доступа или иных аналогичных данных, в которой в целом или какой-либо части компьютерной системы могут быть доступ,
с намерением использовать его для совершения любого из преступлений, признанных таковыми в статьях 2 до 5, а также
б владение одним из предметов, упомянутых в пунктах делах или II выше, с намерением использовать его для совершения любого из преступлений, признанных таковыми в статьях 2 до 5. Любая Сторона может требовать по закону, что количество таких пунктов будет обладал наступления уголовной ответственности.
2 В этой статье не должно толковаться как устанавливающая уголовную ответственность в тех случаях производство, продажа, приобретение для использования, импорт, распространение или обеспечение доступа или владение, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, не с целью совершения преступлений, признанных таковыми в соответствии со статьями 2 по 5 настоящей Конвенции, например, для уполномоченного испытанием или защитой компьютерной системы.
3 Каждая Сторона может зарезервировать за собой право не применять положения пункта 1 настоящей статьи, при условии, что такая оговорка не будет касаться продажи, оптовой продажи или иных форм предоставления в пользование предметов, указанных в пункте 1 A.II настоящей статьи.
Название 2 - Компьютерные преступления, связанные с
Статья 7 - с использованием компьютерных технологий подделки
Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, чтобы признать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом, когда они совершаются преднамеренно и без права на ввод, изменение, стирание или блокирование компьютерных данных, в результате недостоверных данных с намерением , чтобы они рассматривались или действовали на юридических целях в качестве, если бы силу, независимо от того, или нет данные непосредственному прочтению и понятным. Любая Сторона может требовать наличия намерения совершить обман или аналогичного злого намерения, наступления уголовной ответственности.
Статья 8 - Компьютерные мошенничества, связанного с
Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, чтобы признать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом, когда они совершаются преднамеренно и без права, причинение утраты имущества другому лицу:
любого ввода, изменения, удаления или блокирования компьютерных данных;
б любого вмешательства в функционирование компьютерной системы,
с мошенническим или бесчестным намерением, без права на экономическую выгоду для себя или для другого человека.
Название 3 - Содержание преступлений, связанных с
Статья 9 - Правонарушения, связанные с детской порнографией
1 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, чтобы признать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом, когда это сделано умышленно и противоправно, следующее поведение:
производство детской порнографической продукции с целью распространения через компьютерную систему;
б предложение или предоставление в пользование детской порнографии через компьютерную систему;
с распространение или передача детской порнографии через компьютерную систему;
г приобретение детской порнографии через компьютерную систему для себя или для другого лица;
электронной хранение детской порнографии в компьютерной системе или на хранения данных среднего компьютера.
2 Для целей пункта 1 выше, термин "детская порнография" включаются порнографические материалы, изображающие:
участие несовершеннолетнего лица в откровенных сексуальных действиях;
б лица, кажущегося несовершеннолетним, в откровенных сексуальных действиях;
с реалистические изображения несовершеннолетнего лица, участвующего в откровенных сексуальных действиях.
3 Для целей пункта 2 выше, термин "несовершеннолетние" означает любое лицо, достигшее 18-летнего возраста. Однако любая Сторона может устанавливать и более низкие возрастные пределы, которые должны быть не менее 16 лет.
4 Каждая Сторона может зарезервировать за собой право не применять, полностью или частично, пункты 1, подпункты D. и е и 2, подпункты B. и c.
Раздел 4 - Правонарушения, связанные с нарушением авторского права и смежных прав
Статья 10 - Правонарушения, связанные с нарушением авторского права и смежных прав
1 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, чтобы признать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом нарушение авторских прав, как они определены в законодательстве этой Стороны, в соответствии с взятыми на себя обязательствами в рамках Парижского акта от 24 Июль 1971 пересмотра Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности и ВОИС по авторскому праву, за исключением любых моральных прав, предоставляемых этими Конвенциями, когда такие действия совершаются умышленно , в коммерческом масштабе и с помощью компьютерной системы.
2 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, чтобы признать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом нарушения смежных прав, как они определены в законодательстве этой Стороны, в соответствии с взятыми на себя обязательствами в рамках Международной конвенции по об охране прав исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций (Римская конвенция), Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности и ВОИС по исполнениям и фонограммам, за исключением любых моральных прав, предоставляемых этими Конвенциями, когда такие действия совершены преднамеренно, в коммерческом масштабе и с помощью компьютерной системы.
3 Сторона может зарезервировать за собой право не вводить уголовную ответственность в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи, в ограниченном числе случаев, при условии, что других эффективных средств правовой защиты и что такая оговорка не будет отступать от своих международных обязательств партии, изложенные в международных документах, упомянутых в пунктах 1 и 2 настоящей статьи.
Раздел 5 - Дополнительные виды ответственности и санкции
Статья 11 - Покушение, пособничество или подстрекательство
1 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, чтобы признать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом, когда оно совершается умышленно, пособничество или подстрекательство к совершению любого из преступлений, признанных таковыми в соответствии со статьями 2 по 10 настоящей Конвенции, с намерением совершить такое преступление будет совершено.
2 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, чтобы признать в качестве уголовных преступлений в соответствии с ее внутренним правом, когда оно совершается умышленно, покушение на совершение любого из преступлений, признанных таковыми в соответствии со статьями 3 по 5, 7, 8 и 9.1 В и С. настоящей Конвенции.
3 Каждая Сторона может зарезервировать за собой право не применять, полностью или частично, положения пункта 2 настоящей статьи.
Статья 12 - Ответственность юридических лиц
1 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут оказаться необходимыми для обеспечения того, чтобы юридические лица могут быть привлечены к ответственности за совершение уголовного преступления, признанного таковым в соответствии с настоящей Конвенцией и совершенных в его пользу любым физическим лицом, действующим индивидуально или как часть органа юридического лица, которые занимают лидирующее положение в нем, на основе:
выполнения представительских функций от имени юридического лица;
б полномочия принимать решения от имени юридического лица;
с полномочиями осуществлять контроль внутри этого юридического лица.
2 В дополнение к случаям, уже предусмотренным в пункте 1 настоящей статьи, каждая Сторона принимает необходимые меры для обеспечения того, чтобы юридическое лицо может быть привлечено к ответственности, когда отсутствие надзора или контроля со стороны физического лица, упомянутые в пункте 1, сделали возможным совершение уголовного преступления, признанного таковым в соответствии с настоящей Конвенцией, в интересах этого юридического лица физическим лицом, действующим под его руководством.
3 При условии соблюдения правовых принципов партии, ответственность юридического лица может быть уголовной, гражданской или административной.
4 Такая ответственность должна быть без ущерба для уголовной ответственности физических лиц, которые совершили преступления.
Статья 13 - Санкции и меры
1 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут оказаться необходимыми для обеспечения того, чтобы преступления, признанные таковыми в соответствии со статьями 2 по 11, эффективные, соразмерные и сдерживающие санкции, включая лишение свободы.
2 Каждая Сторона обеспечивает, чтобы юридические лица привлекаются к ответственности в соответствии со статьей 12, применялись эффективные, соразмерные и сдерживающие уголовные или неуголовных санкций или мер, включая денежные санкции.
Раздел 2 - Процессуальное законодательство
Раздел 1 - Общие положения
Статья 14 - Сфера применения процессуальных норм
1 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут быть необходимы для установления полномочий и процедур, предусмотренных в данном разделе для проведения конкретных уголовных расследований или судебного разбирательства.
2 За исключением случаев, специально не предусмотрено иное в статье 21, каждая Сторона применяет полномочия и процедуры, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи в отношении:
преступлений, признанных таковыми в соответствии со статьями 2 по 11 настоящей Конвенции;
В других уголовных преступлений, совершенных при помощи компьютерных систем, а также
С сбора доказательств в электронной форме уголовного преступления.
3 Каждая Сторона может зарезервировать за собой право применить меры, предусмотренные в статье 20 только к правонарушениям или категориям правонарушений, указанных в оговорке, при условии, что круг таких правонарушений или категорий правонарушений не более ограничен, чем круг правонарушений, к которым он применяет меры, предусмотренные в статье 21. Каждая Сторона рассматривает пути ограничения этого права, с тем чтобы максимально широкое применение мер, упомянутых в статье 20.
В тех случаях, когда партия, из-за ограничений в своем законодательстве, действующем на момент принятия настоящей Конвенции, не может применять меры, предусмотренные в статьях 20 и 21, к информации, передаваемой по компьютерной системе поставщика услуг , которая:
я в настоящее время используется для обслуживания замкнутой группы пользователей, а
II не использует общественных сетей связи и не связана с какими другими компьютерными системами, будь то государственные или частные,
эта Сторона может зарезервировать за собой право не применять указанных мер к такой информации. Каждая Сторона рассматривает пути ограничения этого права, с тем чтобы максимально широкое применение мер, упомянутых в статьях 20 и 21.
Статья 15 - Условия и гарантии
1 Каждая Сторона обеспечивает, что создание, внедрение и применение полномочий и процедур, предусмотренных в настоящем разделе, при соблюдении условий и гарантий, предусмотренных в соответствии с ее внутренним правом, которое должно обеспечить надлежащую защиту прав и свобод человека, включая права , возникающие в соответствии с взятыми на себя обязательствами по 1950 Конвенция Совета Европы о защите прав человека и основных свобод, 1966 Организации Объединенных Наций, Международный пакт о гражданских и политических правах, а также другими применимыми международными договорами по правам человека и предусматривающими принцип пропорциональности.
2 Такие условия и гарантии, в соответствующих случаях с учетом характера процедуры или державы, в частности, включать судебный или иной независимый надзор, основания правомочности применения, ограничение сферы и сроков действия таких полномочий или процедур.
3 В той мере, это соответствует общественным интересам, в частности, обоснованному отправлению правосудия, Сторона рассматривает влияние полномочий и процедур, в этом разделе на права, обязанности и законные интересы третьих сторон.
Раздел 2 - Оперативное обеспечение сохранности хранимых компьютерных данных
Статья 16 - Оперативное обеспечение сохранности хранимых компьютерных данных
1 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, с тем чтобы ее компетентные органы издавать постановления или аналогичным образом получить оперативном обеспечении сохранности конкретных компьютерных данных, включая данные о трафике, что они были сохранены с помощью компьютерной системы, в частности, когда Есть основания полагать, что эти компьютерные данные особенно подвержены риску утраты или изменения.
2 Если Сторона вводит в действие пункта 1 выше, с помощью для лица об обеспечении сохранности конкретных компьютерных данных в лицо во владении или под контролем, то эта Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, чтобы обязать данное лицо хранить и сохранить ее целостность, компьютерных данных в течение периода времени, сколько необходимо, до максимум 90 дней, с тем чтобы компетентные органы могли добиться раскрытия. Сторона может предусмотреть такой порядок, которые будут впоследствии продлен.
3 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, чтобы обязать хранителя или другое лицо, которому поручено обеспечивать сохранность компьютерных данных, сохранять конфиденциальность выполнения таких процедур в течение срока, предусмотренного для его внутренним законодательством.
4 Полномочия и процедуры, упомянутые в настоящей статье, с учетом положений статей 14 и 15.
Статья 17 - Оперативное обеспечение сохранности и частичное раскрытие данных о потоках информации
1 Каждая Сторона принимает в отношении данных о потоках информации, которая должна быть сохранена в соответствии со статьей 16, такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться для:
обеспечить, чтобы такое оперативное обеспечение сохранности данных о потоках информации было возможным независимо от того, один или несколько поставщиков услуг были вовлечены в передачу соответствующего сообщения, а также
б обеспечить оперативное раскрытие компетентным органом в партии, или лицу, назначенному этими органами, достаточное количество трафика данных, позволяющих определить стороны поставщиков услуг и путь, по которому было передано это сообщение.
2 Полномочия и процедуры, упомянутые в настоящей статье, с учетом положений статей 14 и 15.
Раздел 3 - Распоряжение о предъявлении
Статья 18 - Распоряжение о предъявлении
1 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться для предоставления ее компетентным органам полномочия отдавать распоряжения:
лицо на его территории, о предъявлении конкретных компьютерных данных, что человек во владении или под контролем, который хранится в компьютерной системе или-хранения данных среднего компьютера и
б поставщику услуг, предлагающему свои услуги на территории одной из Сторон представить абоненту информацию, относящуюся к таким услугам в том, что поставщик услуг во владении или под контролем.
2 Полномочия и процедуры, упомянутые в настоящей статье, с учетом положений статей 14 и 15.
3 Для целей настоящей статьи термин "абонент информация" означает любую информацию, содержащуюся в форме компьютерных данных или любой другой форме, которая проводится услуг, связанных с абонентами своих услуг, помимо движения, или данных о содержании и которые могут быть установлены:
вид используемой коммуникационной услуги, технические положения, принятые к ним и срока службы;
б абонента личности, его почтовый или географический адрес, номера телефона и других средств доступа, биллинга и оплаты, доступные на основе соглашения или договоре на обслуживание;
с любой другой информацией о месте установки коммуникационного оборудования, имеющиеся на основе соглашения или договоре на обслуживание.
Раздел 4 - Обыск и выемка хранимых компьютерных данных
Статья 19 - Обыск и выемка хранимых компьютерных данных
1 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут быть необходимы для предоставления ее компетентным органам для поиска или аналогичный доступ к:
компьютерной системы или ее части и компьютерные данные, хранящиеся в нем, и
б-носитель данных компьютера, в котором компьютерные данные могут быть сохранены
на его территории.
2 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут оказаться необходимыми для обеспечения того, свои полномочия обыск или иной аналогичный доступ к конкретной компьютерной системе или ее части в соответствии с пунктом 1.A, и есть основания полагать, что данные, запрашиваемые хранятся в другой компьютерной системе или ее части на его территории, и такие данные на законном основании или доступны из доступных для исходной системы, органы власти должны иметь возможность оперативно распространить производимый обыск или иной аналогичный доступ на другую систему.
3 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться для предоставления ее компетентным органам полномочий производить выемку или аналогичное обеспечение компьютерных данных, доступ в соответствии с пунктами 1 или 2. Эти меры должны включать в себя право:
выемку или аналогичное обеспечение компьютерной системы или ее части или-хранения данных среднего компьютера;
б сделать и сохранить копию этих компьютерных данных;
с обеспечивать целостность относящихся к делу хранимых компьютерных данных;
г оказать недоступными или изымать их из компьютерных данных, доступ к системе компьютера.
4 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут быть необходимы для предоставления ее компетентным органам полномочий требовать от любого лица, обладающего знаниями о функционировании соответствующей компьютерной системы или применяемых мерах защиты хранящихся там компьютерных данных, предоставлять в разумных пределах, необходимую информацию, для того, чтобы проведение мер, указанных в пунктах 1 и 2.
5 полномочия и процедуры, упомянутые в настоящей статье, с учетом положений статей 14 и 15.
Раздел 5 - в режиме реального времени Сбор компьютерных данных
Статья 20 - в режиме реального времени сбор данных о трафике
1 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться для предоставления ее компетентным органам полномочий:
собирать или записывать с применением технических средств на территории этой Стороны, и
б заставить услуг в пределах имеющихся у них технических возможностей:
я собирать или записывать с применением технических средств на территории этой Стороны, или
II сотрудничать и оказывать содействие компетентным органам в сборе или записи,
данные о трафике в режиме реального времени, связанные с конкретными сообщениями на территории, передаваемых с помощью компьютерной системы.
2 Если Сторона, в связи с установленными принципами его внутренней правовой системы, не может принять меры, предусмотренные в пункте 1.A, вместо этого может принять законодательные и иные меры, которые могут оказаться необходимыми для обеспечения реального времени сбора или записи в трафика данных, связанных с указанными сообщениями, на ее территории путем применения технических средств на этой территории.
3 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, с тем чтобы обязать поставщика услуг соблюдать конфиденциальность самого факта осуществления любых полномочий, предусмотренных в настоящей статье, а также любую информацию об этом.
4 Полномочия и процедуры, упомянутые в настоящей статье, с учетом положений статей 14 и 15.
Статья 21 - Перехват данных о содержании
1 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут оказаться необходимыми, в отношении ряда серьезных правонарушений, которые будут определены национальным законодательством, для предоставления ее компетентным органам полномочий:
собирать или записывать с применением технических средств на территории этой Стороны, и
б заставить услуг в пределах имеющихся у них технических возможностей:
я собирать или записывать с применением технических средств на территории этой Стороны, или
II сотрудничать и оказывать содействие компетентным органам в сборе или записи,
данных о содержании в режиме реального времени, указанных сообщений на ее территории, передаваемых с помощью компьютерной системы.
2 Если Сторона, в связи с установленными принципами его внутренней правовой системы, не может принять меры, предусмотренные в пункте 1.A, вместо этого может принять законодательные и иные меры, которые могут оказаться необходимыми для обеспечения реального времени сбора или записи в данных о содержании указанных сообщений на ее территории путем применения технических средств на этой территории.
3 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, с тем чтобы обязать поставщика услуг соблюдать конфиденциальность самого факта осуществления любых полномочий, предусмотренных в настоящей статье, а также любую информацию об этом.
4 Полномочия и процедуры, упомянутые в настоящей статье, с учетом положений статей 14 и 15.
Раздел 3 - Юрисдикция
Статья 22 - Юрисдикция
1 Каждая Сторона принимает такие законодательные и другие меры, какие могут быть необходимы для установления юрисдикции в отношении любого преступления, признанного таковым в соответствии со статьями 2 по 11 настоящей Конвенции, когда преступление совершено:
на его территории, или
б на борту судна, плавающего под флагом этой Стороны, или
с на борту самолета, зарегистрированного согласно законам этой Стороны, или
г на один из его граждан, если это правонарушение является уголовно наказуемым, где оно было совершено, или если преступление совершено за пределами территориальной юрисдикции какого-либо государства.
2 Каждая Сторона может зарезервировать за собой право не применять или применять только в особых случаях или условиях нормы, касающиеся юрисдикции, изложенных в пунктах 1.b через 1.d настоящей статьи или любой ее части.
3 Каждая Сторона принимает такие меры, какие могут быть необходимы для установления юрисдикции в отношении преступлений, указанных в статье 24, пункте 1 настоящей Конвенции, в случаях, когда предполагаемый преступник находится на его территории и оно не выдает его или ее другой Стороны, исключительно на основании его или ее гражданства, несмотря на просьбы о выдаче.
4 Настоящая Конвенция не исключает осуществления любой уголовной юрисдикции, осуществляемой Стороной в соответствии со своим внутренним законодательством.
5 Когда более чем один участник претендует на юрисдикцию в отношении предполагаемого правонарушения, предусмотренного в соответствии с настоящей Конвенцией, Стороны, участвующие в надлежащих случаях, проводит консультации с целью определения наиболее подходящей юрисдикции для судебного преследования.
Глава III - Международное сотрудничество
Раздел 1 - Общие принципы
Раздел 1 - Общие принципы, касающиеся международного сотрудничества
Статья 23 - Общие принципы, касающиеся международного сотрудничества
Стороны сотрудничают друг с другом, в соответствии с положениями настоящей главы, а также путем применения соответствующих международных документов о международном сотрудничестве по уголовным делам, достигнутыми на основе единообразного или на взаимной основе законодательства, а также внутреннего законодательства , чтобы в максимально возможной степени в целях расследования или судебного разбирательства по делам о преступлениях, связанных с компьютерными системами и данными, или сбора доказательств в электронной форме уголовного преступления.
Раздел 2 - Принципы в отношении выдачи