Вече

Межрегиональная Общественная Организация

Главная

На форум

Об организации

Акции


Текущее время: Вс, 28 апр 2024, 02:17

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Киллер для Буратино
СообщениеДобавлено: Ср, 07 мар 2012, 00:06 
Не в сети
Член МОО "ВЕЧЕ"

Зарегистрирован: Пт, 28 авг 2009, 02:01
Сообщения: 1701
Или особенности новгородского психоанализа

Изображение
Психоаналитик Сергей ГРЕБЕННИКОВ более 20 лет занимается изучением сказок и расшифровкой тайных смыслов, которые сокрыты в них. Иногда Сергей Кузьмич приходит к выводам весьма парадоксальным. По его мнению, например, любимый многими поколениями детей Чебурашка нехорошо влияет на их половую самоидентификацию. Мы призвали психоаналитика к ответам.


— Сергей Кузьмич, общепризнано, что сказки бывают разными: мужскими и женскими, волшебными и бытовыми, страшными и сатирическими. Но вы выделили и ещё один, многим неведомый тип: сказка-мутант, которая мешает правильному развитию ребёнка.

— Во-первых, хочу отметить, что русских народных сказок-мутантов нет и быть не может. Ведь народная сказка, прежде чем дойти до нас, прошла через тысячи уст, она шлифовалась, что-то добавлялось в её канву, что-то, наоборот, убиралось. Народ очень внимательно следил за тем, какие смыслы сказка несёт в себе. Я называю мутантами сказки, написанные в СССР в 30-х годах прошлого века. Они стали появляться по заказу правительства, по-видимому, Сталина.

— Есть тому документальные подтверждения?

— Нет. Это моё мнение. Исполнителем заказа является Алексей Толстой: эмигрант, которого вернули на Родину и наделили большими правами. До революции Алексей Толстой принимал участие в работе российского общества психоаналитиков. Ведь мало кому известно, что идеи Фрейда приняли в России раньше, чем в Америке. Но не как врачебные идеи, а как философскую концепцию, дающую возможность воздействовать на подсознание. Толстой знал массу нюансов психоанализа, знал, что можно создать некие вещи, которые очень серьезно повлияют на массы. Именно ему принадлежит сказка «Золотой ключик», в основу которой положен перевод итальянской сказки про Пиннокио, мальчика, у которого растёт нос, если он начинает врать. С моей точки зрения, Толстой привнёс в эту сказку социальную подоплёку и главного героя выставил не мальчиком (хотя по полу-то он мальчик), а неким гермафродитом.

— Неожиданный поворот. По-моему, дети воспринимают его как самого настоящего озорного мальчишку.

— Однако символика сказки говорит о том, что он и мальчик, и девочка. Его огромный нос — символ фаллический, а ключик, за которым он гоняется на протяжении всей сказки, — женский клиторальный символ. Да, дети воспринимают его как мальчика, но у него очень странная форма поведения. Он непослушен, интересуется многими вещами, но при этом он слишком нежен.

— Позвольте не согласиться. Нежность маленького мальчика — не повод обвинять его в том, что он не станет настоящим мужчиной.

— Ваша реакция меня не удивляет. Я выступал со своими докладами в школах, перед родителями и учителями, они отвечали мне одно: не может быть! Но мои коллеги психоаналитики со мной согласны.

— Раз мы заговорили о заказе на сказки-мутанты, объясните хотя бы, зачем всё это делалось?

— В 30-е годы прошлого века, когда в стране был голод, нужно было увести народ от проблемы пола. Нужны были борцы, а не семьянины. Женщине дали возможность проявить себя в труде, так же, как и мужчине. Это был унисекс 30-х годов.

— Вы забываете, что в 1942 году, когда стране, не меньше чем в 30-е годы, требовались борцы и бойцы, в школах было введено раздельное обучение. Правительство посчитало, что мальчики, обучаясь в одном классе с девочками, попадают под их влияние и растут недостаточно мужественными.

— Всё, о чем вы говорите, имело место быть, но вы в свою очередь забываете, что мы говорим о 30-х годах, когда был написан «Буратино», а не о военном и не о послевоенном времени. Впрочем, и в 30-е появлялись хорошие сказки. Скажем, «Айболит» Чуковского. Сам доктор Айболит — великолепное воплощение мужского достоинства, а его сестра Варвара олицетворяет женский пол — ворчит, кричит, пакостит. Чуковский прорывается со своими стихами, своими произведениями, пытаясь искоренить бесполость!

— Я бы не стала идеализировать Чуковского, в открытом доступе в Интернете находятся его письма к Сталину, в которых он предлагал «произвести тщательную чистку каждой школы: изъять оттуда всех социально опасных детей и тем спасти от заразы основные кадры учащихся». Этих самых «социально опасных», по Чуковскому, надо было отправлять в колонии. К счастью, его просьбы не были удовлетворены.

— Об этом я не слышал, но меня интересуют не письма, которые Чуковский кому-то мог писать, а его сказки и их воздействие на детские мозги. Высшей формой мутации, на мой взгляд, является сказка Эдуарда Успенского про Чебурашку. Есть его величайшее произведение «Простоквашино», где четко выражены все ролевые ситуации — мама, папа, сын. А в «Чебурашке» главный герой — настоящий мутант. У Крокодила Гены есть четко выраженные мужские символы — трубка, шляпа, трость, у Старухи Шапокляк женские — сумка, крыска. А у Чебурашки что? Кто он?

— Чебурашка — это он. Значит, маленький мальчик.

— Скажите, в чём тогда это проявляется?

— В первую очередь в том, что он не девочка.

— На самом деле это нейтральное существо, живущее в мире реальных людей и животных. Это нечто, что не является ни мужчиной, ни женщиной, пусть оно и доброе, и милое.

— Вам не кажется, что для детей это не так уж и важно. Они просто не задумываются, какого пола Чебурашка.

— Дети никогда не задумаются об этом сами, они и не должны об этом думать в силу возраста. Но они воспринимают всё через символы и эмоционально. Когда читаешь мальчику сказку «Калинов мост», где Иван-царевич достает меч-кладенец, мальчику становится понятно, что это мужская вещь. А читаешь девочке сказку про Василису Прекрасную, и она воспринимает печку и пирожки, башмачки и колечки женскими символами. Для мальчика эти башмачки и печки не столь понятны. Через восприятие этой символики и закладываются некие схемы поведения. Ребёнок освоил символ, пережил, но он не осознает, что в сказке есть какая-то глубинная проблема. Ему это не нужно. Сказка дана, чтобы ребёнок усвоил некие схемы поведения. Есть, кстати, и бесполые сказки, которые читаются в раннем возрасте: «Колобок», «Теремок». Но после четырех лет детям они уже неинтересны. К сказкам нужно относиться очень аккуратно. Нельзя читать ребёнку всё огульно.

— По-вашему, если кто-то и вырос с нетрадиционной ориентацией, так из-за того что Чебурашку смотрел!

— Я не обладаю сейчас статистикой. Но уверен, что это один из факторов, о котором мало кто задумывается. Человек складывается из мелочей.

— Мы с вами всё говорим о советских да древнерусских сказочных героях. А как вы оцениваете современных?

— Да разве они есть?

— Ну вот хоть в серии мультиков о трёх богатырях — «Алёша Попович и Тугарин Змей», «Три богатыря и Шамаханская царица».

— При любой экранизации возникают отклонения от первоначального сюжета сказки. Исключение — мультики, снятые в 50–60-е годы прошлого века по русским народным сказкам. Советские годы — это лучший период отечественной мультипликации. Тогда старались передать все детали народной сказки, а сегодня в мультиках делается ставка на сюжет, а не на глубинные моменты сказок. Вся атрибутика сказки забита в них сюжетной линией, все закручено, как в детективе. Да, там есть все признаки старых сказок — мечи, копья и иная атрибутика мужская и женская, но все же это авторское переосмысление.

— Почему же новых сказок у нас не появляется?

— В несказочное время мы живём. Западные и восточные истории завалили страну. Не преследуется цель — передать ребенку что-то важное на всю жизнь, а всего-то — заинтересовать его чем-нибудь в мультике, чтобы потом продать это в магазине.

— Мне кажется, из ваших слов вытекает вывод: всем родителям при выборе сказок для своих детей надо быть немножко Фрейдом.

— Не надо быть Фрейдом. Надо быть здравомыслящим человеком и понимать, кто перед тобой: мальчик или девочка. Согласитесь, что проблемы могут возникнуть, например, в неполной семье, где мама одна воспитывает мальчика. Чтобы не передать ему ненужных женских схем поведения и оставить его на мужском восприятии мира, нужно быть очень аккуратной. Нужно стараться выбирать ему мужские сказки, особенно после четырех лет. Это «Кот в сапогах», «Мальчик-с-пальчик», «Калинов мост», «Айболит», сказка про Гвидона. Если мальчик нормально развивается, он будет играть в машинки, солдатики, танки.

Жаль только, что наши дети лишены возможности играть в русских богатырей — их просто нет в продаже. Внешне не всегда можно увидеть, что у мальчика появляются женские черты, он может быть даже наглее других ребят, но дойдет до серьезных проблем — заплакал, пошел жаловаться. Я считаю, что мальчик должен сам разбираться в своих проблемах, пусть даже путем драк. А родители должны быть очень внимательными и обращаться в воспитании детей к русским народным сказкам.

Алина БЕРИАШВИЛИ

Взято отсюда: http://novved.ru/2011-09-23-11-20-15/18 ... a-buratino


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Киллер для Буратино
СообщениеДобавлено: Ср, 07 мар 2012, 00:06 
Не в сети
Член МОО "ВЕЧЕ"

Зарегистрирован: Пт, 28 авг 2009, 02:01
Сообщения: 1701
И сюда дотянулся проклятый Сталин... :lol:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 101


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  



Rambler's Top100
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB