Устав

УСТАВ

Межрегиональной общественной организации содействия сохранению отечественных традиций и культурного наследия «ВЕЧЕ»

Москва, 2009 г.

 

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Межрегиональная общественная организация «Вече», именуемая в дальнейшем — Организация, является основанным на членстве общественным объединением, созданная на основе совместной деятельности для защиты общих интересов и достижения уставных целей объединившихся граждан и юридических лиц — общественных объединений.

1.2. Полное наименование Организации на русском языке: Межрегиональная общественная организация «Вече», сокращенное наименование на русском языке: МОО «Вече».

1.3. Организация осуществляет свою деятельность на территории Российской Федерации и иностранных государств, в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации и международными договорами.

1.4. Место нахождения Организации: __________________________________ 1.5. Организация считается созданной как юридическое лицо с момента ее государственной регистрации в установленном федеральными законами порядке.

1.6. Организация создается без ограничения срока.

1.7. Организация может быть истцом и ответчиком в судах общей юрисдикции, арбитражных и третейских судах, от своего имени приобретать и осуществлять имущественные и неимущественные права в соответствии с целями деятельности Организации, предусмотренными уставом Организации, и несет связанные с этой деятельностью обязанности.

1.8. Организация имеет круглую печать с полным наименованием Организации на русском языке, штампы и бланки со своим наименованием.

1.9. Организация может иметь флаги, эмблемы, вымпелы и другую символику. Символика Организации не должна совпадать с государственной символикой Российской Федерации и субъектов Российской Федерации, а также с символикой иностранных государств. Символика Организации не должна нарушать права граждан на интеллектуальную собственность, оскорблять их национальные и религиозные чувства. Символика Организации подлежит государственной регистрации и учету в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.

1.10. Организация вправе в установленном порядке открывать расчетный, валютный и другие банковские счета на территории Российской Федерации и за ее пределами.

1.11. Требования Устава Организации обязательны для исполнения всеми органами Организации и ее членами.

1.12. Организация не отвечает по обязательствам своих членов. Члены Организации не несут ответственность по обязательствам Организации. Организация не отвечает по обязательствам государства и его органов, а государство и его органы не отвечают по обязательствам Организации.

1.13. Организация отвечает по своим обязательствам тем своим имуществом, на которое по законодательству Российской Федерации может быть обращено взыскание.

2. ЦЕЛЬ, ПРЕДМЕТ, ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

2.1. Целью создания Организации является:

• формирование и поддержание положительного и объективного образа России в глазах, как граждан РФ, так и граждан иностранных государств;

• усиление роли Российской Федерации на постсоветском пространстве и в мире, путём формирования и распространения концепции развития, базирующейся на историческом опыте и ценностях России как единого, независимого, духовного государства, дающего возможности достойной жизни и самореализации всем гражданам, вне зависимости от их национальности, вероисповедания и языка.

2.2. Предметом деятельности Организации является:

• участие в разработке и содействие реализации федеральных, региональных (межрегиональных), муниципальных программ, связанных с уставными целями Организации;

• взаимодействие с органами государственной власти и местного самоуправления, общественными объединениями, религиозными организациями, научными, образовательными, просветительскими учреждениями, средствами массовой информации, физическими лицами по вопросам, связанным с уставными целями Организации;

• осуществление издательской и информационной деятельность в электронных и печатных средствах массовой информации и информационных сетях по своей тематике (в порядке, определяемом действующим законодательством Российской Федерации);

• осуществление сбора и обобщения общедоступной информации о ситуации в России и за её пределами, а также мониторинга ее применения в практической деятельности;

• публикация периодических докладов об облике Российской Федерации в отечественных и зарубежных средствах массовой информации;

• распространение в иностранных СМИ, в целях формирования положительного образа Российской Федерации, объективных материалов о ситуации в Российской Федерации;

• создание территориальных организаций — структурных подразделений Организации, именуемых в дальнейшем – Отделение;

• создание зарубежных представительств Организации с участием российской диаспоры и лиц, позитивно относящихся к России, для распространения и разъяснения позиции России в мире с целью достижения вышеуказанных целей объединения и оказания содействия структурам, соответствующим целям Организации;

• сбор и анализ информационных материалов, представляющих социальный интерес в соответствии с принципами правового регулирования отношений в сфере информации, информационных технологий и защиты информации, установленными законодательством Российской Федерации, а также осуществление информационной поддержки государственных и общественных организаций, в той части, в которой это соответствует интересам Организации;

• оказание консультативной, юридической и иной помощи членам Организации, иным государственным, общественным, коммерческим организациям, а так же гражданам, разделяющим основные положения Устава, не являющимся членами Организации, оказание в установленном порядке содействия в защите их законных прав и интересов;

• осуществление сотрудничества с общественными и государственными структурами в деле реализации целей Организации;

• установление и поддержка внутригосударственных и международных связей с различными общественными объединениями;

• осуществление преподавательской и образовательной деятельности в целях содействия патриотическому воспитанию молодежи, распространению патриотизма среди граждан Российской Федерации;

• проведение независимых социологических, политологических, экономических и иных исследований;

• создание фондов для финансирования исследовательской, издательской и иной деятельности третьих лиц и организаций направленной на достижения уставных целей Организации.

2.3. Организация может осуществлять один или несколько любых видов деятельности, предусмотренных законодательством Российской Федерации, не противоречащих целям и задачам Организации и способствующих достижению целей и задач Организации. Законодательством Российской Федерации могут устанавливаться ограничения на виды деятельности, которыми вправе заниматься Организация.

2.4. Отдельные виды деятельности могут осуществляться Организацией только на основании специальных разрешений (лицензий). Перечень этих видов деятельности определяется законом.

2.5. Организация вправе осуществлять предпринимательскую деятельность лишь постольку, поскольку это служит достижению уставных целей, ради которых она создана, и соответствующую этим целям. Предпринимательская деятельность осуществляется Организацией в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации. Законодательством Российской Федерации могут устанавливаться ограничения на предпринимательскую деятельность Организации.

2.6. Организация вправе создавать хозяйственные товарищества, общества и иные хозяйственные организации, а также приобретать имущество, предназначенное для ведения предпринимательской деятельности.

2.7. В интересах достижения своих целей Организация может создавать другие некоммерческие организации и вступать в другие общественные объединения и некоммерческие организации, кроме политических партий.

2.8. Вмешательство в хозяйственную и иную деятельность Организации со стороны государственных и иных организаций не допускается, если оно не обусловлено их правом по осуществлению контроля за деятельностью Организации.

2.9. Организация осуществляет свою деятельность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

2.10. Организация может вступать в международные общественные объединения, приобретать права и нести обязанности, соответствующие статусу этих международных общественных объединений, поддерживать прямые международные контакты и связи, заключать соглашения с иностранными некоммерческими неправительственными организациями.

2.11. Организация принимает участие в выборах и референдумах в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.

3. ПРАВА ОРГАНИЗАЦИИ И ОБЯЗАННОСТИ

3.1. Организация имеет право в порядке, предусмотренном действующим законодательством:

  • свободно распространять информацию о своей деятельности;
  • участвовать в выработке решений органов государственной власти и органов местного самоуправления;
  • проводить в порядке, установленном законом, собрания, митинги, демонстрации, шествия и пикетирование;
  • учреждать средства массовой информации и вести издательскую деятельность;
  • представлять и защищать свои права, законные интересы своих участников, а также других граждан в органах государственной власти, органах местного самоуправления и общественных объединениях;
  • осуществлять в полном объеме полномочия, предусмотренные законами об общественных объединениях;
  • выступать с инициативами по различным вопросам, вносить предложения в органы государственной власти; • участвовать в избирательных кампаниях, в порядке, предусмотренном действующим законодательством Российской Федерации;
  • выступать учредителем других некоммерческих организаций;
  • вступать в качестве члена в общественные объединения, быть участником общественных объединений, а также совместно с другими некоммерческими организациями создавать союзы и ассоциации;
  • поддерживать прямые международные контакты и связи;
  • открывать свои Отделения на территории субъектов Российской Федерации и на территории иностранных государств;
  • вести предпринимательскую деятельность постольку, поскольку это служит достижению уставных целей Организации, и соответствующую этим целям. Доходы от предпринимательской деятельности Организации не могут быть перераспределены между учредителями и (или) участниками Организации и должны использоваться только для достижения уставных целей;
  • создавать хозяйственные товарищества и общества, а также приобретать имущество, предназначенное для ведения предпринимательской деятельности;
  • Организация может осуществлять иные права, предусмотренные действующим законодательством Российской Федерации и соответствующие уставным целям и задачам Организации.
  • 3.2. Организация обязана: • соблюдать законодательство Российской Федерации, общепризнанные принципы и нормы международного права, касающиеся сферы своей деятельности, а также нормы, предусмотренные настоящим уставом и иными учредительными документами; • публиковать ежегодно отчет об использовании своего имущества или обеспечивать доступ для ознакомления с указанным отчетом;
  • • ежегодно информировать орган, зарегистрировавший настоящий устав, о продолжении своей деятельности, указывая действительное место нахождения постоянно действующего руководящего органа, его название и данные о руководителях;
  • представлять по запросу органа, регистрирующего общественные объединения, документы с решениями руководящих органов и должностных лиц Организации, а также годовые и квартальные отчеты о своей деятельности в объеме сведений, направляемых в налоговые органы;
  • допускать представителей органа, регистрирующего общественные объединения, на проводимые Организацией мероприятия; • оказывать содействие представителям органа, регистрирующего общественные объединения, в ознакомлении с деятельностью Организации в связи с достижением уставных целей и соблюдением законодательства Российской Федерации.

4. ЧЛЕНЫ ОРГАНИЗАЦИИ. УСЛОВИЯ И ПОРЯДОК ПРИОБРЕТЕНИЯ И УТРАТЫ ЧЛЕНСТВА

4.1. Членами (участниками) Организации могут быть дееспособные совершеннолетние физические лица, достигшие возраста 18 лет, и юридические лица — общественные объединения, выразившие поддержку уставным целям Организации, согласные с ее целями и готовые принимать участие в ее деятельности, не состоящие в организациях, деятельность которых противоречит целям и задачам Организации, законодательству Российской Федерации, не имеющие ограничений по участию в общественных организациях, установленных законодательством Российской Федерации.

4.2. Состав членов Организации фиксируется в Реестре членов организации. Форма и порядок ведения Реестра членов Организации определяются Положением о членстве в Организации, принимаемым Съездом Организации. 4.3. Участие в Организации является добровольным. 4.4. Прием в члены Организации осуществляется Советами Отделений. Кандидат на вступление в члены Организации вправе подать заявление на вступление в любое Отделение. 4.5. Порядок приема в члены Организации и исключения из членов Организации определяется Положением о членстве в Организации, принимаемым Съездом Организации. 4.6. Кандидаты на вступление в Организацию становятся членами Организации с момента принятия Советом Отделения решения о приёме в члены Организации. 4.7. Вступление в Организацию нового члена не может быть обусловлено его ответственностью по обязательствам Организации, возникшим до его вступления. 4.8. Выход из Организации является добровольным. 4.9. Участник Организации может быть исключен из членов Организации на основании Решения Общего собрания Отделения или Съезда Организации в случае грубого нарушения положений и требований настоящего Устава.

4.10. При выходе (исключении) член Организации не вправе требовать возврата ему внесенного им имущества, прекращения предоставленных им нематериальных прав, а также передачи ему части имущества Организации. 4.11. Участники Организации имеют равные права и несут равные обязанности.

5. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ЧЛЕНОВ ОРГАНИЗАЦИИ

5.1. Члены Организации имеют право:

  • выдвигать, избирать и быть избранным в руководящие и контрольно-ревизионный органы Организации, её структурных подразделений;
  • участвовать в управлении делами Организации в порядке, установленном Уставом и иными нормативными актами Организации;
  • участвовать во всех мероприятиях, проводимых Организацией;
  • вносить предложения в любые органы Организации по вопросам, связанным с её деятельностью;
  • получать информацию о планируемых Организацией мероприятиях;
  • в установленном порядке получать информацию о деятельности Организации;
  • добровольно выйти из Организации в соответствии с установленным порядком;
  • пользоваться в установленном порядке принадлежащим Организации или арендованным Организацией имуществом.

5.2. Члены Организации обязаны:

  • соблюдать Устав Организации;
  • участвовать в деятельности Организации и в работе выборных органов Организации, в которые они избраны;
  • выполнять требования, поручения и решения руководящих органов Организации, принятых в рамках их полномочий;
  • своевременно и в полном объеме выполнять взятые на себя по отношению к Организации обязательства, в том числе уплату членских взносов;
  • предоставлять информацию, необходимую для решения вопросов, связанных с деятельностью Организации;
  • выполнять требования нормативных актов Организации;
  • оказывать Организации содействие в ее деятельности.

5.3. Члены Организации могут иметь также иные права и нести иные обязанности в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации, иными нормативными документами Организации, а также заключенными с Организацией договорами.

6. СТРУКТУРА ОРГАНИЗАЦИИ

6.1. Организация самостоятельно устанавливает свое внутреннее устройство, структуру, органы управления и порядок управления.

6.2. Организация состоит из Отделений, которые создаются в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации в субъектах Российской Федерации.

6.3. Отделения приобретают статус юридического лица с момента их государственной регистрации в установленном законодательством порядке и действуют на основании собственного устава, не противоречащего положениям настоящего Устава и согласованного с Советом Организации, либо на основании настоящего Устава.

6.4. Отделения, не являющиеся юридическими лицами, действуют на основании настоящего Устава.

6.5. Отделения осуществляют свою деятельность в пределах территории соответствующего субъекта Российской Федерации. На территории субъекта Российской Федерации в составе Организации может действовать только одно Отделение.

6.5.1. В субъекте Российской Федерации, в состав которого входит (входят) автономный округ (автономные округа), может быть создано единое Отделение.

6.5.2. По решению Общих собраний членов Отделений и согласованию с Советом Организации на территории нескольких субъектов Российской Федерации может быть создано единое Отделение.

6.6. Отделение создается Решением инициативной группы с согласия Совета Организации. Отделение считается созданным с момента внесения соответствующей записи в Реестр Отделений. Реестр отделений ведется Советом Организации. При создании Отделения члены инициативной группы, обязаны быть участниками Организации, на момент проведения собрания инициативной группы об организации Отделения.

7. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ОРГАНИЗАЦИИ

7.1. Высшим руководящим органом Организации является Съезд Организации.

7.2. Постоянно действующим руководящим органом Организации является Совет Организации.

8. СЪЕЗД ОРГАНИЗАЦИИ

8.1. Съезд Организации созывается не реже одного раза в год.

8.2. Внеочередной Съезд Организации может быть созван по требованию не менее чем одной трети Отделений, Совета Организации, по требованию не менее чем одной трети членов организации или по требованию Контрольно-ревизионной комиссии.

8.3. В работе Съезда Организации принимают участие делегаты от Отделений. Количество делегатов от Отделений пропорционально численности Отделений и соответствует одному делегату на каждые десять членов Отделения, но не менее одного делегата.

Порядок избрания делегатов Отделений определяется уставами Отделений. В иных случаях делегаты избираются на общем Отделения простым большинством от списочного состава членов Отделения.

8.4. Съезд Организации считается правомочным, если в работе съезда приняли участие делегаты не менее чем от 50 % всех Отделений.

8.5. К исключительной компетенции Съезда организации относится решение следующих вопросов:

1) Изменение устава Организации;

2)Определение приоритетных направлений деятельности Организации, принципов формирования и использования ее имущества;

3) Избрание Совета Организации и Председателя Совета Организации.

4) Досрочное прекращение полномочий Совета Организации и Председателя Совета Организации.

5) Избрание Контрольно-ревизионной комиссии и Председателя Контрольно-ревизионной комиссии.

6) Досрочное прекращение полномочий Контрольно-ревизионной комиссии и Председателя Контрольно-ревизионной комиссии.

7) Утверждение годового отчета и годового бухгалтерского баланса.

8) Утверждение финансового плана Организации и внесение в него изменений.

9) Участие в других организациях.

10) Реорганизация и ликвидация Организации.

11) Принятие нормативных актов Организации.

12) Иные вопросы.

Решения по вопросам 1, 10 принимаются квалифицированным большинством голосов не менее трех четвертых от общего количества участников Съезда Организации. Решения по вопросам 7, 8 принимаются квалифицированным большинством голосов не менее двух третей от общего количества участников Съезда Организации. Решение по остальным вопросам принимается простым большинством голосов.

8.6. При голосовании каждому делегату принадлежит один голос.

8.7. Делегат, избранный от Отделения, но не имеющий возможности участвовать в Съезде Организации, не вправе передать право своего голоса другому члену Организации, если иное не предусмотрено уставом Отделения.

8.8. На Съезде Организации ведется Протокол Съезда Организации.

9. СОВЕТ ОРГАНИЗАЦИИ, ПРЕДСЕДАТЕЛЬ СОВЕТА ОРГАНИЗАЦИИ

9.1. Совет Организации является постоянно действующим руководящим органом Организации, состоящим из членов Организации, избираемый Съездом Организации на 1 (один) год и подотчетный Съезду Организации.

9.2. Число членов Совета Организации не может быть менее трех человек, включая Председателя Совета Организации.

9.3. В составе Совета Организации должно быть равное количество представителей от каждого Отделения при условии, что Отделение пожелает выдвинуть соответствующее количество представителей.

9.4. Совет Организации осуществляет права и исполняет обязанности юридического лица от имени Организации.

9.5. Совет Организации решает все вопросы, связанные с деятельностью Организации, кроме тех, что отнесены к исключительной компетенции Съезда Организации.

На Совет Организации возлагается обязанность по созыву очередных Съездов Организации и организации проведения Съездов Организации.

9.6. Деятельность Совета Организации не может противоречить решениям Съезда Организации. В своей деятельности Совет Организации руководствуется действующим законодательством Российской Федерации, нормативными актами Организации, решениями Съезда Организации. Действия Совета Организации, противоречащие нормативным актами Организации, решениям Съезда Организации – ничтожны.

9.7. Все решения Совета Организации принимаются простым большинством голосов от участвующих в заседании членов Совета Организации.

9.8. Председатель Совета Организации избирается для организации работы Совета Организации из членов Совета Организации. Члены Совета Организации открытым голосованием выбирают кандидатуры Председателя Совета Организации простым большинством голосов и представляют их для избрания Съезду Организации. Съезд Организации тайным голосованием избирает Председателя Совета Организации простым большинством голосов.

9.9. Председатель Совета Организации выполняет: — организационно-распорядительные функции; — подписывает от имени Организации необходимые документы; — открывает в банках расчетные, валютные и другие счета;

— непосредственно представляет Организацию в органах государственной власти, органах местного самоуправления, организациях и общественных объединениях.

9.10. Председатель Совета Организации организует подготовку и проведение заседаний Совета Организации.

9.11. На заседании Совета Организации ведется Протокол заседания Совета Организации.

9.12. Председатель Совета Организации действует от имени Организации без доверенности.

9.13. Совет Организации обязан ежегодно отчитываться о своей деятельности перед Съездом Организации.

10. КОНТРОЛЬНО-РЕВИЗИОННАЯ КОМИССИЯ

10.1. Контрольно-ревизионная комиссия, избираемая Съездом Организации на срок 1 (один) год, проводит ревизию финансовой и хозяйственной деятельности Организации.

10.2. В состав Контрольно-ревизионной комиссии должно быть равное количество представителей от каждого Отделения при условии, что Отделение пожелает выдвинуть соответствующее количество представителей.

10.3. В члены Контрольно-ревизионной комиссии не могут входить члены Совета Организации.

10.4. Председатель Контрольно-ревизионной комиссии избирается для организации работы Контрольно-ревизионной комиссии из членов Контрольно-ревизионной комиссии. Члены Контрольно-ревизионной комиссии открытым голосованием выбирают кандидатуры Председателя Контрольно-ревизионной комиссии простым большинством голосов и представляют их для избрания Съезду Организации. Съезд Организации тайным голосованием избирает Председателя Контрольно-ревизионной комиссии простым большинством голосов.

10.5. Контрольно-ревизионная комиссия готовит заключение к годовому отчету и балансу.

10.6. Компетенция Контрольно-ревизионной комиссии Организации включает следующие полномочия:

• проверка (ревизия) финансово-хозяйственной деятельности Организации по итогам деятельности за год, а также во всякое время по инициативе Контрольно-ревизионной комиссии, решению Съезда Организации, или по требованию высшего руководящего органа хотя бы одного Отделения;

• истребование у органов управления Организации и должностных лиц Организации документов о финансово-хозяйственной деятельности;

• созыв внеочередного Съезда Организации;

• составление Заключения по итогам проверки финансово-хозяйственной деятельности, в котором должны содержаться:

— подтверждение или опровержение достоверности данных, содержащихся в отчетах, и иных финансовых документах Организации;

— информация о фактах нарушения установленных правовыми актами Российской Федерации порядка ведения бухгалтерского учета и представления финансовой отчетности, а также правовых актов Российской Федерации при осуществлении финансово-хозяйственной деятельности;

• составление заключения о фактах нарушения членами Организации Устава Организации, внутренних нормативных документов Организации, решений Съезда Организации, невыполнении поручений Съезда Организации.

10.7. Все должностные лица Организации обязаны по запросу Контрольно-ревизионной комиссии представлять любую необходимую информацию и документы, относящиеся к деятельности Организации.

10.8. Порядок деятельности Контрольно-ревизионной комиссии Организации определяется Положением о Контрольно-ревизионной комиссии, утверждаемым Съездом Организации.

11. ДОКУМЕНТАЦИЯ. КОНТРОЛЬ ЗА ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ ОРГАНИЗАЦИИ

11.1. Организация ведет бухгалтерский учет и статистическую отчетность в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.

11.2. Организация предоставляет информацию о своей деятельности органам государственной статистики и налоговым органам, членам Организации и иным лицам в соответствии с законодательством Российской Федерации.

11.3. Ответственность за организацию, состояние и достоверность бухгалтерского учета в Организации, своевременное представление ежегодного отчета и другой финансовой отчетности в соответствующие органы, а также сведений о деятельности Организации, представляемых членам Организации, кредиторам и в средства массовой информации, несет Совет Организации.

11.4. Организация хранит следующие документы:

• Устав Организации, изменения и дополнения, внесенные в Устав Организации, зарегистрированные в установленном порядке, Решение о создании Организации, документ о государственной регистрации Организации;

• документы, подтверждающие права Организации на имущество, находящееся на его балансе;

• внутренние документы Организации;

• нормативные акты Организации;

• годовые отчеты;

• документы бухгалтерского учета;

• документы бухгалтерской отчетности;

• протоколы Съездов Организации, Заседаний Совета Организации, Контрольно-ревизионной комиссии Организации;

• заключения Контрольно-ревизионной комиссии Организации, аудитора Организации, государственных и муниципальных органов финансового контроля;

• иные документы, предусмотренные федеральным законодательством;

• иные документы, предусмотренные внутренними документами Организации, нормативными актами Организации, Решениями Съездов Организации, Советом Организации, а также документы, предусмотренные правовыми актами Российской Федерации.

11.5. Организация обязана обеспечить членам Организации доступ к указанным в п.11.4. настоящего Устава документам.

11.6. Для проверки финансово-хозяйственной деятельности Организации Совет Организации назначает и утверждает аудитора Организации.

11.7. Аудитор осуществляет проверку финансово-хозяйственной деятельности Организации в соответствии с правовыми актами Российской Федерации на основании заключаемого между Организацией и Аудитором договора. Размер оплаты услуг Аудитора определяется Советом Организации.

11.8. Государственные органы контролируют деятельность Организации в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

12. ИМУЩЕСТВО ОРГАНИЗАЦИИ

12.1. Организация может иметь в собственности земельные участки, здания, строения, сооружения, жилищный фонд, транспорт, оборудование, инвентарь, имущество культурно-просветительного и оздоровительного назначения, денежные средства, акции, другие ценные бумаги и иное имущество, необходимое для материального обеспечения своей деятельности, указанной в уставе. В собственности Организации могут также находиться учреждения, издательства, средства массовой информации, создаваемые и приобретаемые за счет средств Организации в соответствии с ее уставными целями. Федеральным законом могут устанавливаться виды имущества, которые по соображениям государственной и общественной безопасности либо в соответствии с международными договорами Российской Федерации не могут находиться в собственности Организации.

12.2. Имущество Организации формируется на основе вступительных и членских взносов. Иными источниками формирования имущества Организации в денежной и иных формах являются:

• добровольные взносы и пожертвования;

• поступления от проводимых Организацией лекций, выставок, лотерей, аукционов, спортивных и иных мероприятий;

• доходы от предпринимательской деятельности;

• доходы от гражданско-правовых сделок;

• доходы от внешнеэкономической деятельности Организации;

• долгосрочные и краткосрочные кредиты, займы;

• дивиденды (доходы, проценты), получаемые по акциям, облигациям, другим ценным бумагам и вкладам;

• доходы, получаемые от собственности Организации;

• другие не запрещенные законом доходы и поступления. Законами могут устанавливаться ограничения на источники доходов Организации.

12.3. Порядок регулярных и единовременных поступлений от членов Организации устанавливается нормативными актами Организации.

12.4. Доходы от предпринимательской деятельности Организации не могут перераспределяться между членами Организации и должны использоваться только для достижения уставных целей

12.5. Организация не вправе осуществлять выплату вознаграждения членам за участие в Съезде Организации, за исключением компенсации расходов, непосредственно связанных с участием в Съезде Организации.

12.6. За счет целевых взносов членов и полученной прибыли Организация создает следующие фонды:

• капитальных вложений;

• оплаты труда;

• представительский, резервный и другие — по решению Съезда Организации. Состав, назначение, размеры и порядок образования и направления расходования соответствующих фондов определяются решением Съезда Организации.

12.7. Размер и порядок уплаты членами целевых взносов устанавливаются Съездом Организации.

12.8. Собственность Организации охраняется законом.

12.9. Допускается использование Организацией своих средств на благотворительные цели.

12.10. Порядок формирования имущества Организации, владения, пользования, оперативного хозяйственного управления, распоряжения и отчуждения имущества Организации, распределения правомочий по формированию имущества Организации, владению, пользованию, оперативному хозяйственному управлению, распоряжению и отчуждению имущества Организации между Отделениями, между Отделениями и Организацией определяется на основании Положения об имуществе Организации, принимаемом Съездом Организации.

13. ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, РЕОРГАНИЗАЦИЯ И ЛИКВИДАЦИЯ ОРГАНИЗАЦИИ

13.1. Деятельность Организации может быть приостановлена в соответствии с действующим законодательством.

13.2. Организация может быть реорганизована в соответствии с действующим законодательством.

13.3. Организация может быть ликвидирована добровольно в порядке, установленном действующим законодательством Российской Федерации.

13.4. Организация может быть ликвидирована принудительно в соответствии с действующим законодательством.

13.5. С момента назначения ликвидационной комиссии к ней переходят полномочия по управлению делами Организации. Совет Организации прекращает свою деятельность.

13.6. При отсутствии правопреемника документы постоянного хранения, имеющие научно-историческое значение, передаются на государственное хранение в архивы; документы по личному составу (приказы, личные дела, лицевые счета и т.п.) передаются на хранение в архив, на территории которого находится Организация. Передача и упорядочение документов осуществляются силами и за счет средств Организации в соответствии с требованиями архивных органов.

13.7. При ликвидации Организации оставшееся после удовлетворения требований кредиторов имущество, если иное не установлено Федеральным законом «О некоммерческих организациях» и иными федеральными законами, направляется на цели, в интересах которых она была создана, и (или) на благотворительные цели в порядке определенном Съездом Организации.

13.8. В случае если использование имущества ликвидируемой Организации в соответствии с ее учредительными документами не представляется возможным, оно обращается в доход государства.

14. ПОРЯДОК ВНЕСЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В УСТАВ

14.1. Вопрос о внесении изменений и дополнений в Устав Организации выносится на рассмотрение Съезда Организации по инициативе Совета Организации или по инициативе не менее чем одной трети Отделений или не менее одной трети членов Организации.

14.2. Изменения и дополнения к Уставу, утвержденные Съездом Организации, подлежат государственной регистрации.

14.3. Государственная регистрация изменений и дополнений к Уставу Организации осуществляется в порядке, установленном действующим законодательством Российской Федерации.

14.4. Изменения и дополнения к уставу Организации вступают в силу с момента их государственной регистрации.

 

ARTICLES OF ASSOCIATIONOF Veche

Interregional Public Organization for Preservation of Traditions and Cultural Heritage

MOSCOW,2009

 

Article 1. GENERAL PROVISIONS

1.1. Veche, Interregional Public Organization for Preservation of Traditions and Cultural Heritage, hereinafter referred to as the Organization, is a public membership-based association established on the basis of teamwork aimed at protection of joint interests and goals of the individuals who united into the association.

2.1. Full name of the Organization is Veche Interregional Public Organization for Preservation of Traditions and Cultural Heritage.

3.1. Short name of the Organization is Veche MOO.

Article 2. LEGAL BASIS AND PRINCIPLES OF THE ORGANIZATION’S ACTIVITY

2.1. All the activities of the Organization shall be in compliance with the Constitution of the Russian Federation, Federal Law On Public Associations and other current laws of the Russian Federation, generally accepted policies and standards of the international law and these Articles of Association.

2.2. The activities of the Organization shall be based on the principles of equality of rights, legality, openness, free will, autonomy, transparency, respect for every individual’s personality and opinion.

 Article 3. TERRITORY OF THE ORGANIZATION’S ACTIVITY

 3.1. The territory of the Organization’s activity shall include Moscow, St. Petersburg, Novosibirsk Region as well as some other constituent territories of the Russian Federation (less than half of the RF constituent territories) where divisions of the Organization will be established.

3.2. Location of the permanent executive body of the Organization (Board of the Organization) shall be the city of Moscow.

 Article 4. INCORPORATORS AND MEMBERS OF THE ORGANIZATION

4.1. The Incorporators of the Organization shall be citizens of the Russian Federation of at least 18 years who convene the Meeting of Incorporators where the resolution on incorporation is passed, the Articles of Association are approved and management and inspection bodies of the Organization are established. Incorporators of the Organization shall have equal rights and obligations. Incorporators of the Organization shall tacitly become its Members as from the date of incorporation.

4.2. The Members of the Organization can be citizens of the Russian Federation of at least 18 years and legal entities of the Russian Federation, namely, public associations supporting the goals of the Organization and its programs and taking part in its activities with such participation recorded in the Register of the Members;

The Board of the Organization shall keep the register of the Members of each Division of the Organization. Such registers shall be kept in the respective Divisions. The consolidated register of the Members shall be kept by the Board of the Organization on the basis of divisional registers. Incorporators of the Organization shall be tacitly included into divisional registers of the Members and into the consolidated register of the Members.

4.3. Foreigners and stateless persons who stay in the Russian Federation lawfully can be the Members of the Organization. The persons as follows cannot be the Members of the Organization:

  • foreigners and stateless persons who are undesirable to stay (reside) in the Russian Federation according to the resolution passed subject to the applicable procedure as established by the law of the Russian Federation;
  • persons included into the list subject to paragraph 2 of Article 6 of Federal Law No. 115-FZ dated August 7, 2001, On Countering Money Laundering and Terrorism Financing;
  • public associations with their activities suspended subject to Article 10 of Federal Law No. 114-FZ, dated July 25, 2002, On Countering Extremist Activities;
  • persons whose actions are recognized to have signs of extremism as established by the relevant effective court judgment;
  • persons imprisoned in accordance with a court sentence.

Federal and local government authorities cannot become the Members of the Organization.

4.4. Membership in the Organization shall be voluntary. Members of the Organization shall have equal rights and obligations.

4.5. Members shall be admitted to the Organization by the relevant Division Board: public associations being legal entities shall be admitted on the basis of the resolution passed by their respective executive bodies and membership application, and individuals shall be admitted on the basis of personal membership application.

4.6. The application shall be filed to the Chairman of the relevant Division Board. The application filed shall be considered at the meeting of the Division Board. Within five days after the decision on admission is made, a relevant record shall be made in the Register of the Members and the person who filed the application shall become the Member of the Organization.

4.7. Members of the Organization shall be entitled to:

  • nominate, elect and be elected to the management and inspection bodies of the Organization or its divisions;
  • take part in management of the Organization in the manner as specified in the Articles of Association and other internal regulations of the Organization;
  • take part in all events held by the Organization;
  • submit proposals to any bodies of the Organization with regard to the issues related to its activities;
  • receive information of the events the Organization is planning to hold;
  • receive information on the activities of the Organization in accordance with the applicable procedure;
  • withdraw from the Organization voluntarily in accordance with the applicable procedure;
  • make use of the property owned or rented by the Organization in accordance with the applicable procedure;

4.8. Members of the Organization shall:

  • comply with the Articles of Association;
  • take part in activities of the Organization and in work of the elective bodies of the Organization they are elected to;
  • comply with the requirements, instructions and resolutions adopted by the management bodies of the Organization within their powers;
  • fulfill the obligations incurred by the Members towards the Organization including the obligation to pay membership fee, timely and full;
  • submit the information as may be required to settle the issues related to the activities of the Organization;
  • comply with the requirements of the internal regulations of the Organization;
  • assist the Organization in its activities.

4.9. Members of the Organization can also have other equal rights and incur other equal obligations in accordance with the current law of the Russian Federation, other regulations of the Organization and agreements signed by the Organization.

4.10. Any Member of the Organization can be excluded from the Organization on the basis of the resolution passed by the Division Board in case of gross violation of provisions and requirements hereof.

4.11. In case the excluded person disagrees with the grounds for exclusion, such person can appeal against the resolution on exclusion passed by the Division Board. The appeal shall be considered by the Board of the Organization.

 Article 5. PURPOSES OF THE ORGANIZATION

 5.1. The Organization has been established to help preserve and popularize cultural heritage items and national traditions as well as:

  • create and maintain the positive and true-to-life image of the Russian Federation as seen by both citizens of the Russian Federation and foreigners;
  • strengthen the position of the Russian Federation in the former Soviet Union and in the world by creation and implementation of the development strategy based on the historical practices and values of the Russian Federation as a single, independent, spiritually rich country enabling all of its citizens live a healthy and wealthy life and fulfill their potential whatever their nationality, religious beliefs and language might be.

Article 6. ACTIVITIES OF THE ORGANIZATION

 6.1. The Organization shall be entitled to carry out the activities as follows:

  • assist in development and implementation of the federal, regional (interregional) and municipal programs related to the purposes of the Organization as specified in the Articles of Association;
  • cooperate with the federal and local government authorities, public associations, religious organizations, scientific, educational and awareness promoting institutions, mass media and individuals on any issues within the purposes of the Organization as specified in the Articles of Association;
  • collect and generalize publicly available information of the current situation in the Russian Federation and abroad as well as monitor the way such information is applied in practice;
  • assist in publication of regular reports on the image of the Russian Federation both in domestic and foreign mass media;
  • assist in distribution of unbiased information about the current situation in the Russian Federation through foreign mass media so as to create positive image of the Russian Federation;
  • collect and analyze information material of social interest in accordance with the legal regulations on information, information technologies and information security as established by the law of the Russian Federation as well as provide information support to governmental and public organizations to the extent that it serves the interests of the Organization;
  • provide charge-free consulting, legal and other assistance to the Members of the Organization, other governmental, public and business entities as well as to the individuals who follow the main provisions of these Articles of Association without being the Members of the Organization, provide assistance in protection of their legal rights and interests in accordance with the established procedure;
  • establish and maintain relations with various public associations both within the country and abroad;
  • support training and educational activities aimed at patriotic education of the young people and strengthening of patriotic spirit of the Russian Federation citizens;
  • conduct independent social, political, economic and other types of research;
  • support establishment of funds intended to finance research, publishing and other activities of third parties and organizations as long as such activities are in line with the purposes of the Organization as specified herein;
  • develop and implement projects for promotion and popularization of the historic and cultural heritage;
  • establish relationship with academic institutes, institutions of higher education and other scientific institutions engaged in heritage preservation and personnel training;
  • carry out cultural education work, organize conferences and round tables including international ones and take part in them;
  • carry out publishing activity, issue topic-related literature intended for general public and specific audiences as well as magazines, almanacs and other periodicals, textbooks, training and teaching manuals, booklets, information materials and other printed products;
  • carry out foreign economic activities in compliance with the current law of the Russian Federation.

Article 7. LEGAL STATUS OF THE ORGANIZATION

7.1. The Organization shall be deemed duly established as a legal entity from the date of its state registration in accordance with the procedure as established by the law.

7.2. Duration of the Organization shall not be limited.

7.3. The Organization shall be entitled to open bank accounts both in the Russian Federation and abroad in accordance with the applicable procedure established by the law. The Organization shall have a seal with its full name in the Russian language specified on it. The Organization shall be entitled to have stamps and letterheads with its name, as well as duly registered marks.

7.4. The Organization shall be entitled to obtain proprietary and non-property rights, assume liabilities and act as a complainant and/or as a defendant in court.

7.5. The Organization shall have a balance sheet or cost sheet.

 Article 8. RIGHTS OF THE ORGANIZATION AS PUBLIC ASSOCIATION

 8.1. To achieve its purposes in the manner as established by the current law of the Russian Federation, the Organization shall be entitled to:

  • distribute the information of its activities without any hindrance;
  • take part in decision-making by the federal and local government authorities in the manner and to the extent as permitted by the current law of the Russian Federation;
  • hold meetings, rallies, demonstrations, marches and pickets in accordance with the applicable procedure as established by the current law of the Russian Federation;
  • establish mass media and act as publishers;
  • represent and protect its rights and legal interests of its Members as well as of other citizens before the federal and local government authorities and public associations;
  • initiate projects concerning social life, put forward proposals to the federal government authorities;
  • exercise the full scope of powers as provided by the laws on public associations;
  • act as incorporator of other non-profit organizations;
  • enter other public associations as a member as well as establish unions and associations with other public associations;
  • maintain direct international contacts and relations;
  • open its Divisions in constituent territories of the Russian Federation and abroad;
  • exercise any other rights awarded by the current law of the Russian Federation and consistent with the purposes of the Organization as specified in the Article of Association.

Article 9. BUSINESS ACTIVITIES OF THE ORGANIZATION

9.1. The Organization can only be engaged in business activities to the extent that it is necessary to achieve the purposes of the Organization as specified in the Article of Association and provided that such business activities are consistent with those purposes.

9.2. The Organization can establish business partnerships, companies and other business entities as well as purchase property intended for business purposes.

9.3. Income from business received by the Organization cannot be distributed among its Members and shall not be used to achieve any purposes of the Organization as specified in the Articles of Association.

 Article 10. OBLIGATIONS OF THE ORGANIZATION AS PUBLIC ASSOCIATION

 10.1. The Organization shall:

  • comply with the laws of the Russian Federation, generally accepted principles and standards of the international law applicable to its activities as well as the standards provided by these Articles of Association;
  • annually publish the property use report or make such report publicly available;
  • annually notify the body that approved the state registration of the Organization of the fact that the Organization keeps operating, with name and location of the Organization’s permanent executive body as well as the information of its head officers specified in the scope as recorded in the Unified State Register of Legal Entities;
  • provide resolutions passed by the Organization’s management bodies and officers to the body that approved the state registration of the Organization, upon request;
  • provide its annual and quarterly performance statements, within the scope of information as submitted to tax authorities, to the body that approved the state registration of the Organization, upon request;
  • admit representatives of the body that approves state registration of public associations to the events held by the Organization;
  • assist representatives of the body that approves state registration of public associations in the audit of the Organization’s activities as to whether they are in compliance with the purposes as specified in the Articles of Association and with the current law of the Russian Federation;
  • keep the federal agency for state registration informed of the volume of money and property received by the Organization from international and foreign organizations, foreign citizens and stateless persons as well as of the intended and actual use or application of such money and property, in such form and within such time as established by the Government of the Russian Federation.

Article 11. PROPERTY OF THE ORGANIZATION

11.1. The Organization can own land plots, buildings, constructions, facilities, residential properties, vehicles, equipment, gear, property intended for cultural education and health improvement purposes, money, capital stock, other securities and any other property as may be necessary for its activities as specified herein.

11.2. The Organization can also own institutions, publishing houses and mass media established and purchased at the Organization’s expense in accordance with its purposes as stated herein.

11.3. The Organization’s property shall be formed on the basis of subscription and membership fees. Other sources of the Organization’s property formation (whether in money or any other form) shall be:

  • optional contributions and donations;
  • earnings from lectures, exhibitions, lottery games, auctions and other events held by the Organization:
  • income from business;
  • income from civil transactions;
  • income from foreign economic activities of the Organization;
  • income from property of the Organization;
  • any other types of income and earnings as permitted by the law.

11.4. The Organization shall use the Members’ contributions and the earned profit to establish the funds as follows: investment fund, salary fund, entertainment expenses fund, reserve fund and any other funds as the Meeting of the Organization may think fit.

11.5. Composition, purpose, volume, establishment procedure and expending items for the funds shall be determined by resolution of the Meeting of the Organization.

11.6. Procedure for the Organization’s property formation as well as for ownership, use, day-to-day management, disposal and transfer of the Organization’s property, for distribution of powers with regard to formation, ownership, use, day-to-day management, disposal and transfer of the Organization’s property among the Divisions of the Organization and the Organization itself shall be determined on the basis of the Regulation on Property adopted by the Meeting of the Organization.

11.7. The property owner shall be the Organization. The Organization’s property shall be expended for the Organization’s purposes.

11.8. Divisions of the Organization shall act on the basis of these Articles of Association and have the right for day-to-day management of the property settled on them by the Organization.

 Article 12. MEETING OF THE ORGANIZATION

12.1. The supreme management body of the Organization shall be the Meeting of the Organization that is to be held as needed but at least once a year. The Meeting of the Organization shall be entitled to exercise its powers provided that more than fifty percent of all the elected spokespersons representing more than a half of the Organization’s regional divisions take part in it. The electoral quotient shall be determined by the Meeting of the Organization.

12.2. Extraordinary Meetings shall be convened by the Chairman of the Board and can be initiated by the Chairman of the Board or by:

  • the Board of the Organization;
  • Auditing Committee (Auditor) of the Organization;
  • 1/3 of the Organization’s Members.

12.3. The exclusive competence of the Meeting shall include the actions as follows:

  • approve and amend the Articles of Association, approve any amendments to be introduced into the Articles of Association;
  • determine the core activities of the Organization, establish the policy for the Organization’s property formation and use;
  • hold election and provide for early termination of powers of Members of the Board and Chairman of the Board of the Organization;
  • establish the number of Members on the Board of Organization;
  • approve the annual balance sheet and annual statement;
  • elect the Auditing Committee (Auditor) of the Organization and the Chairman of the Auditing Committee, provide for early termination of their powers;
  • reorganize and wind up the Organization;

12.4. Resolutions of the Meeting on the issues within its exclusive competence shall be passed by the special majority, namely, 3/4 of the spokespersons representing regional divisions present at the Meeting, provided that the quorum is present. Resolutions on any other issues shall be passed by the simple majority of votes.

12.5. Preparation for ordinary and extraordinary Meetings shall be carried out by the Chairman of the Board of the Organization.

12.6. The agenda shall include the issues proposed for consideration by the Chairman of the Board, the Organization’s Board, the Division Board or the Auditing Committee (Auditor) of the Organization.

12.7. Within five days after the request for an extraordinary Meeting is received, the Chairman of the Board shall consider the request and decide whether to convene the extraordinary Meeting or refuse to do so.

12.8. The Chairman of the Board shall refuse to hold an extraordinary Meeting in case the procedure for submission of the request for an extraordinary Meeting as established by the Articles of Association has not been complied with.

12.9. A written notice of the Meeting specifying the date, time, place and agenda of the Meeting shall be sent to all the spokespersons representing regional divisions of the Organization at least 15 days before the date of the Meeting by registered mail, e-mail, fax or by courier. All the necessary documents related to the agenda shall be attached to the notice. The agenda cannot be changed after the notice of the Meeting is sent.

12.10. The Chairman of the Board shall convene the Meeting and prepare the agenda. During the annual Meeting of the Organization the Chairman of the Board shall present comprehensive current financial information of the Organization as well as a complete report on Organization’s financial standing, a performance statement and a planning report.

12.11. At the beginning of every Meeting, the Secretary of the Meeting shall be elected to keep the minutes with all the issues considered, progress and resolutions of the Meeting recorded therein. Minutes of the Meeting shall be signed by the Chairman of the Board and Secretary of the Meeting.

Article 13. BOARD OF THE ORGANIZATION

 13.1.The Board of the Organization, permanent management body of the Organization reporting to the Meeting, shall be elected to manage current affairs of the Organization during the intervals between the Meetings.

The number of members on the Board of the Organization shall be established by the Meeting but cannot be less than three. The Board of the Organization shall be elected by the Meeting out of the Members of the Organization for the period of one year. The Board of the Organization shall include the equal number of representatives of each Division provided that the Divisions wish to nominate the relevant number of representatives.

13.2. Any Member of the Board shall be tacitly excluded from the Board of the Organization in case he/she ceases to be the Member of the Organization.

12.3 The Board of the Organization shall hold its meetings as and when necessary, but at least once a quarter of a year. Meetings of the Board of the Organization shall be convened by the Chairman of the Board.

13.4. Extraordinary meetings of the Board of the Organization can be convened as initiated by the Chairman of the Board or upon the request of more than one third of all the Members of the Board.

13.5. Resolutions of the Board shall be passed by the simple majority of votes of the Members present at the Meeting provided that the quorum is present (more than a half of all the Members of the Board).

13.6. The Board of the Organization shall:

  • hear and approve reports of the Auditing Committee (Auditor) of the Organization;
  • maintain the consolidated register of the Members of the Organization;
  • approve and amend the financial plan of the Organization;
  • pass resolutions on participation in other organizations;
  • approve any marks of the Organization including its emblems;
  • consider appeals of the Members of the Organization excluded from the Organization on the basis of the resolution passed by the Board;
  • provide for implementation of the resolutions passed by the Meeting of the Organization;
  • define purposes, volume and procedure for disposal of money and property of the Organization and submit the same to the Meeting of the Organization for approval;
  • approve local internal regulations of the Organization;
  • approve the schedule of the Organization’s events;
  • annually notify the body that approved the state registration of the Organization of the fact that the Organization keeps operating, with location of the Board and the information of the Chairman of the Board specified in the scope as recorded in the Unified State Register of Legal Entities;
  • establish permanent and temporary committees for various activities of the Organization, determine their powers and composition;
  • decide upon any other issues unless they fall within the exclusive competence of the Meeting or any other management bodies of the Organization.

13.7. No actions of the Board shall contradict any resolutions passed by the Meeting of the Organization. Actions of the Board shall be governed by the current law of the Russian Federation, internal regulations of the Organization and resolutions of the Meeting of the Organization.

The actions of the Board that contradict any internal regulations of the Organization or resolutions passed by the Meeting of the Organization shall be null and void.

Article 14. CHAIRMAN OF THE BOARD OF THE ORGANIZATION

 14.1 The Chairman of the Board shall be the sole executive body of the Organization and shall be elected by the Meeting for one year with the right of further reelection.

14.2. The Chairman of the Board shall act on behalf of the Organization and represent it in any organizations, without power of attorney.

14.3 The Chairman of the Board shall:

  • represent the Organization in any governmental, public, religious and other organizations both within the Russian Federation and abroad;
  • hire regular employees and release them from office;
  • manage the Organization’s activities exclusively for the benefit of the Organization;
  • make contracts, agreements, transactions;
  • approve the agenda, prepare and organize proceedings of the Meeting of the Organization;
  • convene meetings of the Board, approve the agenda and settle any other issues with regard to preparation of the meetings of the Board;
  • sign order documents of the Organization, issue powers of attorney with the right of delegation;
  • issue orders and instructions;
  • open bank accounts both within the Russian Federation and abroad, have the right to sign financial documents;
  • approve the administration structure and staff as well as administration overheads of the Organization;
  • approve job descriptions;
  • send the Organization’s employees to business trips around the Russian Federation and abroad;
  • apply incentives to and imposes penalties on the employees of the Organization’s administration;
  • make decision and issue orders concerning day-to-day operations of the Organization;
  • prepare proposals on public events, programs and projects to be held or implemented as well as on participation an any other public programs including international ones, on taking part in activities of international public organizations, on cooperation with foreign partners in the field of public activities;
  • perform any other executive and regulatory functions except for those within the exclusive competence of any other elective bodies of the Organization.

Article 15. AUDITING COMMITTEE (AUDITOR) OF THE ORGANIZATION

 15.1. The Auditing Committee of the Organization shall be elected by the Meeting of the Organization to control financial and business operations of the Organization. The Auditing Committee shall report to the Meeting only. In case the Organization has few employees, an Auditor can be elected instead of the Auditing Committee.

15.2. The Auditing Committee (Auditor) shall be elected for one year.

15.3. The Auditing Committee (Auditor) shall audit financial and business operations of the Organization at least once a year.

15.4. The Auditing Committee shall include the equal number of representatives of each Division provided that the Divisions wish to nominate the relevant number of representatives.

15.5. Members of the Board of the Organization cannot be members of the Auditing Committee.

15.6. Chairman of the Auditing Committee shall be elected to organize work of the Auditing Committee out of the members of the Auditing Committee.  Members of the Auditing Committee shall elect nominees for the Chairman of the Auditing Committee by simple majority of votes on a show of hands and present them to the Meeting of the Organization for election. The Meeting of the Organization shall elect the Chairman of the Auditing Committee on a poll by simple majority of votes.

15.7. The Auditing Committee (Auditor) shall prepare its opinion on the annual statement and balance sheet.

15.8. The competence of the Auditing Committee (Auditor) of the Organization shall include the powers as follows:

  • check (audit) financial and business operations of the Organization at the year-end as well as at any time as may be initiated by the Auditing Committee, resolved by the Meeting of the Organization or requested by the supreme management body of at least one Division of the Organization;
  • request documents on financial and business operations of the Organization from management bodies and officers of the Organization;
  • convene extraordinary Meeting of the Organization;
  • draw up an opinion on financial and business operations of the Organization based on the results of the audit, such opinion containing:
  • confirmation or disproof of reliability of the information contained in the statements and other financial documents of the Organization;
  • information on violations of the accounting and financial reporting procedures established by the regulations of the Russian Federation as well as on financial and business operations infringing regulations of the Russian Federation;
  • draw up an opinion on any violations of the Articles of Association, internal regulations of the Organization or resolutions of the Meeting as may be committed by the Members of the Organization as well as on the Members’ failure to execute any orders of the Meeting of the Organization.

15.9. All the officers of the Organization shall provide the Auditing Committee (Auditor) with any necessary information and documents related to the Organization’s activities upon the request of the Auditing Committee (Auditor).

15.10. The operating procedures of the Auditing Committee (Auditor) shall be established by the Regulation on Auditing Committee (Auditor) as approved by the Meeting of the Organization.

Article 16. STRUCTURE OF THE ORGANIZATION

16.1. The Organization shall be made of its Divisions.

16.2. Regional Divisions of the Organization shall be established in the constituent territories of the Russian Federation (republics, areas, regions, federal cities, autonomous region, autonomous areas). Only one regional Division of the Organization can be established in any constituent territory of the Russian Federation.

16.3. No Division shall be economically independent or have any rights of a legal entity. Property shall be given to Divisions by the Organization. The Divisions’ actions shall be governed by these Articles of Association. The Divisions shall act on the basis of these Articles of Association.

General Meeting of the Division

16.4. The supreme management body of the Division shall be the General Meeting that is to be held at least once a year.

16.5. The General Meeting of the Division shall:

  • determine the core operations of the Division;
  • elect members and Chairman of the Division Board for one year;
  • elect the Auditing Committee (Auditor) of the Division for one year;
  • hear the reports of the elective bodies of the Division; elect spokespersons for the Meeting of the Organization;
  • make decisions on any other matters concerning the Division’s activities.

16.6. The General Meeting of the Division shall be entitled to pass resolutions provided that more than a half of the Division Members are present at that Meeting. Resolutions of the General Meeting of the Division shall be passed by the special majority of votes, namely, by 3/4 of the Division Members present at the Meeting. 16.7. Extraordinary General Meeting of the Division may be convened if so resolved by the Board of the Division or requested by more than 1/3 of the Division Members.

Board of the Division

16.8. During the intervals between General Meetings, the current affairs of the Division shall be managed by the Division Board, permanent management body of the Division elected at the General Meeting for one year.

16.9. The Division Board shall hold its meetings as and when necessary, but at least once a quarter of a year. Resolutions of the Division Board shall be passed by the simple majority of votes on a show of hands, provided that more than a half of the Division Board Members are present at the meeting.

16.10. The Division Board shall:

  • convene the General Meeting of the Division;
  • determine its agenda;
  • maintain the register of the Division members;
  • provide for and monitor implementation of the resolutions passed by the General Meeting of the Division;
  • exercise any other powers as part of the Division affairs management except for the powers within the competence of the General Meeting of the Division;
  • admit new members to the Division of the Organization and terminate membership;
  • consider application for admission and withdrawal of the Division Members.

Chairman of the Division Board

16.11. The Chairman of the Division Board shall be the head of the Division Board and shall be elected at the General Meeting of the Division for one year.

16.12. The Chairman of the Division Board shall:

  • represent the Division in government agencies and public associations on behalf of the Division;
  • convene meetings of the Division Board;
  • determine the list of issues to be submitted to the Division Board for consideration;
  • exercise any other powers as part of the Division affairs management except for the powers within the competence of the General Meeting and the Board of the Division.

Auditing Committee (Auditor) of the Division

16.13. Subject to the number of Members of the Organization, the Auditing Committee or Auditor of the Division shall be elected by resolution of the General Meeting of the Division for one year to control financial and business operations of the Division.

16.14. The Auditing Committee (Auditor) shall audit financial and business operations of the Division at least once a year. 16.15. The audit results shall be provided by the Auditing Committee (Auditor) as a report to the General Meeting of the Division.

16.16.    Resolutions of the Auditing Committee of the Division shall be passed by the simple majority of votes of the Auditing Committee Members present at the meeting.

 Article 17. PROCEDURE FOR AMENDMENT OF THE ARTICLES OF ASSOCIATION

 17.1. Any amendments to the Articles of Association shall be approved by the Meeting of the Organization with further state registration.

17.2. Any amendments to the Articles of Association shall be approved at the Meeting of the Organization by the special majority, namely, by 3/4 of the spokespersons representing regional divisions, provided that the quorum is present at the Meeting.

 Article 18. WINDING-UP AND REORGANIZATION OF THE ORGANIZATION

 18.1. The Organization can be reorganized by way of merger, split-up, affiliation, transformation or split-off, as may be resolved by the Meeting.

18.2. As a result of reorganization, rights and liabilities of the Organization shall be transferred to its legal successor (successors).

18.3. The Organization can be wound up or reorganized if so resolved at the Meeting by special majority of votes, namely, by 3/4 of the spokespersons elected by regional divisions present at the Meeting, provided that the quorum is present.

18.4. The Organization can be wound up under the court decision, subject to the current law.

18.5. State registration of the Organization due to its winding-up shall be subject to the procedure as established by the current law.

18.6. Any property remaining after the winding-up procedure and settlements with the creditors shall be used for the purposes as specified in these Articles of Association and shall not be distributed among the Members of the Organization.

 

The record of state registration was made in the Unified State Register of Legal Entities on October 13, 2009, primary state registration number: 1097799028348.

Record No. 7712011055 is made in the Official Register of Non-Profit Organizations.

Total pages numbered, laced and sealed: thirteen (13) pages.

Chief Officer of the Head Department of the Russian Federation Ministry of Justice for Moscow

Ministry of Justice of the Russian Federation

Head Department of the Russian Federation Ministry of Justice for Moscow

Primary state registration number (OGRN): 1087746488866

V.V. Demidov